22:38

негодяй и извращенец (С)
Попытался найти полный текст четырех книг на русском. Обнаружил, что первые три книги везде лежат в том виде, в каком наши умники их издавали в первый раз: каждая от балды поделена пополам. Чудовищно неудобно, да и не задумывались они так, там вообще-то каждая книга - законченный текст от начала до конца. Короче, господа и дамы, кому обещал - вот текст всех четырех изданных книг "Песни Льда и Огня":

slashfiction.ru/song_of_ice_and_fire/plio1.rtf - "Игра престолов"
slashfiction.ru/song_of_ice_and_fire/plio2.rtf - "Битва королей"
slashfiction.ru/song_of_ice_and_fire/plio3.rtf - "Буря мечей"
slashfiction.ru/song_of_ice_and_fire/plio4.rtf - "Пир стервятников"

Карт к ним в нормальном качестве, увы, пока не нашел, раздобуду - вывешу апдейтом. В случае надобности можно использовать атлас в формате pdf - тут и схематическую карту Королевской гавани - тут.

UPD Воот, спасибо Черному Ворону, нашлись карты в более удобном, чем pdf, формате.
Общая карта, в т.ч. с изображением дорог: westeros.narod.ru/world-rus2.htm
Заодно детальная карта Вестероса, кое-что по ней смотреть будет удобнее: westeros.narod.ru/westeros5.htm

Подробная карта в нескольких режимах:
www.sermountaingoat.co.uk/map/map.php

@темы: reading, Song of Ice and Fire

Комментарии
06.07.2010 в 23:31

Куда Вы тащите муравьеда, родственница дипломата? [Красивая фамилия, честные глаза]
Спасибо огромное. буду читать на каникулах.)))
06.07.2010 в 23:45

негодяй и извращенец (С)
-Eiric-, не за что -) Если что - делись, мне интересны абсолютно любые впечатления от книги, тем более от человека, ранее не читавшего -)
06.07.2010 в 23:49

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
+1 к просьбе.
06.07.2010 в 23:56

гадское котейко
о, я могу это перечитать, не таская с собой тяжелые томики...) мры)
06.07.2010 в 23:59

негодяй и извращенец (С)
кот-в-небесах, рад, что пригодилось!
Нас некоторое время назад тоже что-то потянуло перечитать, обнаружилось, что при повторном оно как-то даже лучше, чем в первый раз -) Теперь об экранизации мечтаем, даром что до выхода еще минимум полгода.
07.07.2010 в 00:25

гадское котейко
krys, да-да, фильму ждем с нетерпением. большинство ролей мы одобрили)))
07.07.2010 в 00:44

Куда Вы тащите муравьеда, родственница дипломата? [Красивая фамилия, честные глаза]
krys, Анри Кабье, буду делиться по мере чтения. :-)
07.07.2010 в 00:45

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
07.07.2010 в 02:37

Огромное спасибо! А за карты вдвойне.
07.07.2010 в 09:50

Владимир самодостаточен (с)
Прекрасно, спасибо за электронную версию, а то у нас оно только в печатном виде, не всегда удобно (кстати, первый том у вас или я что-то путаю?).
07.07.2010 в 12:05

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Jess ага, у нас *сказал Анри, как раз его читающий*
07.07.2010 в 13:32

Владимир самодостаточен (с)
Анри Кабье, прекрасно, я не тороплю ни в коей мере, просто уточнил ).
Напоминание о драббле будет совсем неуместным, кстати?;)
07.07.2010 в 13:48

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Jess ага =)
Вот кстати нет. Я как раз размышляю о реальности его воплощения.
07.07.2010 в 14:36

Ветер на якоре | Supportive and refluffable | Страдятел | Мурчащий дятл, уникальный вид
О, спасибо. А то тоскливо очень хочется быть в курсе ваших крышесносов, а перекапывать чужой шкаф и чихать от пыли ниахота. ))
07.07.2010 в 14:36

Владимир самодостаточен (с)
Анри Кабье, о, это музыка, истинно она)
07.07.2010 в 14:50

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Jess я в первый раз в жизни побуду писателем-читером. А как вы видите этот пейринг? Точнее, каким?
07.07.2010 в 14:57

Владимир самодостаточен (с)
Анри Кабье, мне кажется, мы флудим в местах, для того не предназначенных, нет?)) Я вижу их отношения вообще как отношения двух равных людей, которые хотели бы считать друг друга таковыми, если бы им не мешали постоянно внешние факторы - статусность, политика, и иже с ними. В их молодости это было более преодолимо, мне кажется.Я вижу их друзьями, прежде всего, просто той степени близости и доверия, которая встречается достаточно редко.
07.07.2010 в 15:03

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Jess как раз наоборот. Именно для этого оно и предназначено. Для общения по фэндому.
Ага... Очень близко к моему видению. Спасибо. Буду думать.

07.07.2010 в 15:07

Владимир самодостаточен (с)
Анри Кабье, не за что, я всегда рад разговорам на эту тему, так как бывают они редко и думаю я преимущественно сам-в-себе). Так что спрашивайте еще, если что.
07.07.2010 в 15:14

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Jess собственно, я никогда не против поговорить об этой книге и ее героях. Что называется, вот прямо хоть сейчас =)
07.07.2010 в 15:17

Владимир самодостаточен (с)
Анри Кабье, волшебно.
Скажите, к слову, а Вам нигде не попадались The Tales of Dunk and Egg ? Там, вроде бы, вышло две книги, третья планируется, это предистория, мне зверски ее хочется почитать...

07.07.2010 в 15:19

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Jess а вот пока нет. Может, Крыс слышал что-то. А я впервые от вас слышу. Но я вообще в танке, как обычно =)
07.07.2010 в 15:30

Владимир самодостаточен (с)
Анри Кабье, ну, их точно нет в русском переводе, по крайней мере, официальном, но вдруг где-то был фанатский, например. Да и от самих текстов в оригинале я бы не отказался. Это история за 90 лет до основного времени действия, то есть, еще до Эйериса, по логике..
07.07.2010 в 15:40

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Jess да... Это было бы роскошно найти. Поищем =)
08.07.2010 в 08:05

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
 Анри Кабье, прошу прощения. За переводами трёх повестей о Дунке и Эгге можно далеко не ходить.

«Таинственный рыцарь» в фэн-переводе лежит здесь (в комментах ссылки на народ и рапидшару, а ещё на скрибд — там его можно прочесть онлайн).

«Верный меч» (он же «Присяжный рыцарь») — здесь.

Наконец, «Межевой рыцарь», как я понимаю, был издан по-русски, и этот перевод есть на Альдебаране, а фэн-перевода этой повести, видимо, нет.
08.07.2010 в 13:22

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Erno :bigkiss:
Спасибо большое!
08.07.2010 в 13:43

Владимир самодостаточен (с)
Erno, о, спасибо!

Анри Кабье, видите, мы с Вами оба в танке - я пропустил выход официального перевода "Межевого рыцаря", не говоря уже о фанатских.. Теперь можно изучать).
08.07.2010 в 13:47

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
08.07.2010 в 14:06

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
 Анри Кабье, :friend:

Господа мартинисты, если вам понадобятся тексты на английском — заходите. Дунка и Эгга там пока нет, но все четыре романа есть.

А в аглицких торрентах мне встретилась аудиокнига (могу поискать ссылку). Там точно есть все четыре романа — и, кажется, есть Дунк и Эгг.
Только там не по уму сделано: она разбита не на главы, а просто на куски. Ну да это дело поправимое, был бы под рукой любой аудио- или видеоредактор.

08.07.2010 в 14:24

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
 Jess, на здоровье. :yes:
Кстати, Мартина по-русски издавали не только полностью, но и с сокращениями. И что именно там сокращали, с ходу и не скажешь. А в Сеть, к сожалению, вполне могли попасть именно урезанные издания: какие были — такие и цифровали, ага.
Например, в «Игре престолов» полный пролог был вот такой. В тексте, который гуляет по Сети, он начинается со слов «Иные не издают звуков»: то есть осталась примерно треть текста.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail