09:51

негодяй и извращенец (С)
Господа читающие и пишущие! Нужны ваши имхи. Представьте себе ситуацию: вот читаете\пишете вы fill-in. Повествование - время, место дейтвия - то же, что в оригинале, но с точки зрения другого персонажа. Естественно, его pov сильно отличается от имеющейся в оригинале, другие сцены, мотивации, и т.д., и т.п. Но вот добираетесь вы до сцены, достаточно подробно описанной в первоисточнике. Скажем, диалог, не упомянуть который в фике нельзя - не ключевой, но достаточно важный. Что с ним делать? Понадеяться на память читателей, и вкрадце его упомянуть? Или не надеяться на нее и выдать тот же диалог, но с описание эмоций, мыслей персонажа? И понадеяться, что читатели не уснут, не обозляться за передранные с книги фразы? Есть ли какие еще варианты?

Вот вы, господа хорошие, что в таком случае стали бы делать? И какой вариант восприняли бы наиболее адекватно как читатель?

@темы: Волкодав, C

Комментарии
17.01.2005 в 09:58

Если вы разговариваете с идиотом, велика вероятность того, что и он делает то же самое.
Упомянуть. Во избежание.
17.01.2005 в 10:01

Выбор - это то, что ты можешь сделать прямо сейчас.
Дать диалог с точки зрения персонажа, но в скоращенном виде. Во-первых, покажешь, что не забыл, во-вторых, напомнишь, что там было (раз нельзя не упомянуть - значит, диалог из ключевых), в-третьих, покажешь точку зрения персонажа. Главное, не увлечься и не перекатывать всё, особенно если диалог длинный. Можно поиграть со словами и в уже известных фразах по-другому расставить акценты. В любом случае, нельзя давать читателю скучать ;)



Удачи:)
17.01.2005 в 10:09

лодки тонут в Чёрном море/пидорас в стране д'Артаньянов/Надо держаться, Корней!
Это как изобретательности хватит... можно и весь диалог переповторить - при условии, что даётся реакция на каждую фразу, вскрываются причины понимания-непонимания и т.п. Хотя вариант "вкратце в pov" и впрямь реальнее.
17.01.2005 в 10:15

Понедельник начинается в субботу.
Мне кажется, надо представить, что человек читает только твой фик, а оригинала не читал - такое тоже бывает. и нередко. Не копировать кусками, конечно, но и не оставлять пробелов в рачете, что все и так знают.

Фику это пойдет только на пользу, если у него (потенциально) сможет быть и независимая от оригинала жизнь.



Или я не правильно поняла вопрос?
17.01.2005 в 10:57

мертвая кошка Шредингера
Упомянуть с описанием, факт. Возможно - отделаться цитированием необходимых реплик, а не всего диалога, опять же, подгоняя под них реакцию персонажа. Тут уже вопрос личного стиля - сам как воспитался на Желязны да Олдях, так и до сих пор млею от разных рванных произведений, где начало путается с концом, а середина выступает прологом, и всякие ремарки-выделения подчеркивающие - тоже присутствуют))
17.01.2005 в 11:21

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Мое мнение: вставить куски из исходного диалога - причем сокращенные, обрывки фраз, но ключевых. Потому что "своими словами" его пересказать ну никак невозможно... хотя - а если не повторять его в пряиой речи, а в описательной, типа "и говорит он мне, как он зол"? Но не дословно - это точно.
17.01.2005 в 15:26

Ё*аный оптимист
Крыс, мне ближе всего вариант Maya Tollie - т.е., если можно обыграть _весь_ диалог, не снизив накала интереса к нему, то нехай будет. А если в каждой фразе не вскрывается что-то новое, то надо резать... Имха :)
17.01.2005 в 15:49

негодяй и извращенец (С)
Avada Kedavra, вот тебя-то я и вспоминал, вернее, твои слова, что ты очень не любишь, когда читателям, например, во второй книге сообщаются факты, уже упоминавшиеся в первой :) Тот же случай...



Габриэль, вот насчет акцентов - это интересный вариант!



Maya Tollie, мне вот тоже казалось, что реальнее. А смотрится в результате как-то не так... эхх, попробую развернуть хоть немного.



Теа, совершенно правильно поняла :) Хотя о том, что это будут читать не знакомые с первоисточником мне в голову не приходило: просто исходил из того, что не все такие маньяки так штудировать первоисточник, и помнить все не обязаны... Но, твоя правда, сам иной раз читаю по незнакомому фэндому.



Amon, мне бы с линейным повествованием разобраться, не до рваного :) Там в первоисточнике местами такие дыры, что все мозги сломаешь, пока придумаешь, чем и как заткнуть...



jetta-e, спасибо, от тебя совет мне особо ценен :)



Джуд, в _каждой_ фразе там что-то новое фиг вскроешь! Перебранка, млин, и то односторонняя. Но опустить - никак :weep2:
17.01.2005 в 16:06

Спасайте собак и полковника Черчилля! (с)
Кристал, если односторонняя, может, имеет смысл дополнить ее мысленными репликами? А если диалог хрестоматийный, "ловится" по начальным словам, то его можно украсить этаким эхом: реплика вслух(начальные слова) - и дальше в кавычках то, что перс хотел сказать на самом деле, и оч. драматично, когда последние мысли героев совпадают, несмотря на разницу в озвученных репликах. :)
17.01.2005 в 16:15

Извини, что явилась без преглашения, но просто не удержалась, когда в списке интересов увидила слэш... Гы)

А можно полюбопытствовать, по какому фэндому твой фик?

Просто я сама пишу и на твоем месте, действительно, сократила бы диалог, но показала бы его с точки зрения героя, его глазами. Можно также добавить внутренние монологи героя (можно даже с какой-то долей иронии)... Правда, это все зависит от фэндома, так что, достаточно трудно давать совет)))

17.01.2005 в 17:30

негодяй и извращенец (С)
Эльвюна, вкусно описала! В данном случае неприменимо, я боюсь - меня не хватит такой шедеврик выдать, но, может, пригодится в других местах. А последняя идея - вообще блеск, аж куда-то в ориджиналы потянуло (бо в данный фик втиснется вряд ли).



Dark Devise, рад знакомству! Да, слэшеры мы... ;)

За соображения - спасибо. А пишу на данный момент по Волкодаву. Знакомо?
17.01.2005 в 18:56

"явно не Мильтон и уж точно не Вордсворт"
Krystal, раз образы все равно твои, то, на мой взгляд, и диалог все равно будет другим. Герои-то теперь думают иначе. Ты же их не копируешь, а пересоздаешь. Поэтому и диалог, каким бы официальным ни был, все равно не повторится.
17.01.2005 в 19:10

негодяй и извращенец (С)
VenusCat, тогда получается, что в оригинале одно, а у меня отсебятина :)
17.01.2005 в 19:11

"явно не Мильтон и уж точно не Вордсворт"
Krystal, ну так ты же этот... как его... творец...

Ну вот, текст-то твой. И на кой черт тебе оригинал? Чувства-то ты все равно другие передаешь, те, что там увидел ты, а не те, что туда хотели вложить авторы. Мало ли что они там хотели!
17.01.2005 в 19:20

негодяй и извращенец (С)
Просто в данном случае я с автором вполне согласен... и изначально писать начал из желания показать ситуацию в восприятии другого персонажа, его при этом не пытаясь оправдать. Что-то менять в данном случае невыгодно: может получится ЧКА по Волкодаву :tongue:
17.01.2005 в 21:20

Krystal

Нет, что-то слышала, но не буду утверждать))

Я-то пишу по фэндому "Гарри Потер" и "Ай но Кусаби";)))

А вот слэшер - парень - ет здорово, так как встречала множество литЦ оного пола, которые либо не знают что енто есть такое, либо (когда все же узнают) делают огромные глаза и разбегаются с воплями "помогите!" Гы)))

Хих... так ни одного и не поймала...пока)))

18.01.2005 в 09:09

негодяй и извращенец (С)
Dark Devise, лови дальше, и удачи в этом нелегком деле!

А можно поинтересоваться, что пишете по Кусаби? У нас сайт по нему, так что интерес имеется...
18.01.2005 в 11:24

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Понадеяться на память читателей, и вкрадце его упомянуть? Или не надеяться на нее и выдать тот же диалог, но с описание эмоций, мыслей персонажа?

Тебе уже все рассказали, но я бы сделал так: смикшировал. Упомянул только отдельные фрагменты разговора, которые больше всего врезались в восприятие персонажа. И что он чувствовал при этом - тоже сказать. Мррры?
18.01.2005 в 11:29

"явно не Мильтон и уж точно не Вордсворт"
Krystal, ЧКА, прости, это что за зверь?

Ну, раз согласен - тогда другое дело. Но я думаю, что все равно стоит включить диалог. Раз он такой уж важный. Просто все равно... ну, если его пишешь ты, ты его слышишь. У автора все равно будет иначе.

Что-то я сама запуталась...

А ты попробуй и так, и так. И посмотри, что из этого выйдет.
18.01.2005 в 11:32

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
ЧКА - Черная Книга АРды, наверное... *пожиамет плечами*
18.01.2005 в 11:33

"явно не Мильтон и уж точно не Вордсворт"
Abyss de Lynx, все страньше и страньше...

Ничего не поняла, но впечатлилась. :)
18.01.2005 в 15:17

Krystal, по Кусаби? Фик один, но он сейчас в процессе написания, так что говорить заранее не буду. Во сновном я все же пишу по Поттеру))
19.01.2005 в 13:33

Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Dark Devise, как будет по Кусаби, нельзя ли вас просить поделиться? *лукаво улыбается* А то у нас с супругом на сайте так давно не было обновлений...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail